Click one of the following Links:
Listen to this
Munajat
Author: Imam Zainul Abideen
Section One:
Section Two:
Section Three:
|
Back
to Subject-Page
مناجاة المفتقرين
In Communion of the Needy
Arabic by way of http://www.shiaweb.org/doaa/al-sajadia
Translation by way of Duas.org
Edited and categorized by Dr. Hashim
Section 0ne:
إلهِي كَسْرِي لا يَجْبُرُهُ إلاَّ لُطْفُكَ
وَحَنانُكَ، وَفَقْرِي لا يُغْنِيهِ إلاَّ عَطْفُكَ وَإحْسانُكَ،
 | وَرَوْعَتِي لا يُسَكِّنُهَا إلاَّ أَمانُكَ، وَذِلَّتِي لا يُعِزُّها إلاَّ سُلْطانُكَ،
|
 | وَأُمْنِيَّتِي لا
يُبَلِّغُنِيها إلاَّ فَضْلُكَ، وَخَلَّتِي لا يَسُدُّها إلاَّ طَوْلُكَ،
|
 | وَحاجَتِي لا يَقْضِيها غَيْرُكَ، وَكَرْبِي لاَ يُفَرِّجُهُ سِوى رَحْمَتِكَ،
|
 | وَضُرِّي لا
يَكْشِفُهُ غَيْرُ رَأْفَتِكَ، وَغُلَّتِي لا يُبَرِّدُها إلاَّ وَصْلُكَ،
|
 | وَلَوْعَتِي لا يُطْفِيها إلاَّ لِقآؤُكَ، وَشَوْقِي إلَيْكَ لا يَبُلُّهُ إلاَّ النَّظَرُ إلى
وَجْهِكَ، |
 | وَقَرارِي لا يَقِرُّ دُونَ دُنُوِّي مِنْكَ، وَلَهْفَتِي لاَ يَرُدُّها إلاَّ رَوْحُكَ،
|
 | وَسُقْمِي لا يَشْفِيهِ إلاَّ طِبُّكَ، وَغَمِّي لا يُزِيلُهُ إلاَّ
قُرْبُكَ، |
 | وَجُرْحِي لا يُبْرِئُهُ إلاَّ صَفْحُكَ، وَرَيْنُ قَلْبِي لا يَجْلُوهُ إلاَّ عَفْوُكَ،
|
 | وَوَسْواسُ صَدْرِي لا يُزِيحُهُ إلاَّ أَمْرُكَ. |
|
My God, nothing mends my fracture but Thy gentle hand and Thy loving care, and none can free my
poverty but Thy love and Thy affection
 | My fright cannot be calmed except by Thy security, and none can exalt my abasement except Thy sovereignty,
|
 | And my needs cannot be fulfilled except by Thy bounty, and none can remedy my misfortune except Thy grace,
|
 | And none can meet my need other than Thou, or relieve my distress other than Thy mercy, |
 | And none can remove my injury other than Thy clemency, and none can cool my severe thirst but by reaching Thee,
|
 | And none can quench my ardor but by meeting Thee, and none can dampen my yearning except by looking at Thy
countenance, |
 | And none can settle my settling place without closeness to Thee, or allay my worry but by Thy repose,
|
 | And none can cure my illness except Thy medicine, or eliminate my grief except by Thy nearness, |
 | And none can heal my wound except Thy forgiveness, or remove the load on my heart but by Thy pardon, |
 | And none can banish the confusing thoughts from my breast except by Thy command! |
|
Section Two:
Section Three:
|
|
|