Click one of the following Links:
Listen to this
Munajat
Author: Imam Zainul Abideen
Section One:
Section Two:
Section Three:
|
Back
to Subject-Page
مناجاة المطيعين
لله
In Communion of the Repenters
Arabic by way of http://www.shiaweb.org/doaa/al-sajadia
Translation by way of Duas.org
Edited and categorized by Dr. Hashim
Section 0ne:
أَللَّهُمَّ أَلْهِمْنا
طاعَتَكَ، وَجَنِّبْنا مَعْصِيَتَكَ،
 | وَيَسِّرْ لَنا بُلُوغَ ما نَتَمَنّى مِنِ
ابْتِغآءِ رِضْوانِكَ، |
 | وَأَحْلِلْنا بُحْبُوحَةَ جِنانِكَ،
|
 | وَاقْشَعْ عَنْ بَصائِرنا سَحابَ الارْتِيابِ،
|
 | وَاكْشِفْ عَنْ قُلُوبِنا أَغْشِيَةَ
الْمِرْيَةِ وَالْحِجابِ،
|
 | وَأَزْهِقِ الْباطِلَ عَنْ ضَمآئِرِنا،
|
 | وَأَثْبِتِ الْحَقَّ فِي سَرائِرِنا،
|
فَإنَّ الشُّكُوكَ وَالظُّنُونَ لَواقِحُ الْفِتَنِ، وَمُكَدِّرَةٌ لِصَفْوِ الْمَنآئِحِ وَالْمِنَنِ. |
O Lord my God! Inspire us to obey Thee, and make us avoid disobeying Thee,
 | And make it easy for us to reach seeking Thy good pleasure which we wish, |
 | And grant us to be in the midst of Thy Garden of Bliss, |
 | And dispel from our insights the clouds of disbelief, |
 | And remove from our hearts the veil and wrappings of doubts, |
 | And make falsehood vanish from our innermost, |
 | and affix the truth in our innermost, |
For the doubtful and the opinionated fertilize temptations, and they muddy the purity of gifts and kindnesses! |
Section Two:
أَللَّهُمَّ احْمِلْنا فِي سُفُنِ نَجاتِكَ،
 | وَمَتِّعْنا بِلَذِيْذِ مُناجاتِكَ،
|
 | وَأَوْرِدْنا حِياضَ حُبِّكَ،
|
 | وَأَذِقْنا حَلاوَةَ وُدِّكَ وَقُرْبِكَ،
|
 | وَاجْعَلْ جِهادَنا فِيكَ،
|
 | وَهَمَّنا فِي طاعَتِكَ،
|
 | وَأَخْلِصْ نِيَّاتِنا فِي مُعامَلَتِكَ،
|
فَإنَّا بِكَ وَلَكَ، وَلا وَسِيلَةَ لَنا إلَيْكَ إلاَّ أَنْتَ. |
O God, carry us in the vessel of Thy deliverance,
 | And let us enjoy the sweetness of inner prayer to Thee, |
 | And let us drink at the pools of Thy love, |
 | And let us taste the sweetness of Thy nearness, and Thy love, |
 | O God, allow us to struggle in Thee, |
 | And preoccupy us with obeying Thee, |
 | And purify our intentions in devoting works to Thee, |
For we exist through Thee and belong to Thee, and we have no one to mediate with Thee but Thee! |
Section Three:
إلهِي اجْعَلْنِي مِنَ الْمُصْطَفَيْنَ الأَخْيارِ، وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ الأَبْرارِ،
 | السَّابِقِينَ إلَى الْمَكْرُماتِ،
|
 | الْمسارِعِينَ إلَى الْخَيْراتِ،
|
 | الْعامِلِينَ لِلْباقِياتِ الصَّالِحاتِ،
|
 | السَّاعِينَ إلى رَفِيعِ الدَّرَجاتِ،
|
إنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْء قَدِيرٌ، وَبِالإجابَةِ جَدِيرٌ بِرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ. |
My Lord! Place me among the chosen, the good, And let me join the
righteous, the pious,
 |
who are the first to offer generous gifts,
|
 |
the swift to do good deeds,
|
 |
the workers of the abiding acts of righteousness,
|
 |
the strivers toward the elevated degrees!
|
Thou art powerful over everything and disposed to respond! By Thy mercy,
O Most Merciful of the merciful!
|
|
|
|