إلهِي أَسْكَنْتَنا داراً حَفَرَتْ لَنا حُفَرَ مَكْرِها. وَعَلَّقَتْنا بِأَيْدِي الْمَنايا فِي
حَبائِلِ غَدْرِها،
فَإلَيْكَ نَلْتَجِئُ مِنْ مَكآئِدِ خُدَعِها، وَبِكَ نَعْتَصِمُ مِنَ الاغْتِرارِ بِزَخارِفِ زِيْنَتِهَا،
فَإنَّهَا الْمُهْلِكَةُ طُلاَّبَهَا، الْمُتْلِفَةُ حُلاَّلَهَا، الْمَحْشُوَّةُ بِالافاتِ، الْمَشْحُونَةُ بِالنَّكَباتِ.
إلهِي فَزَهِّدْنا فِيها، وَسَلِّمْنا مِنْها بِتَوْفِيقِكَ وَعِصْمَتِكَ،
وَانْزَعْ عَنَّا جَلابِيبَ مُخالَفَتِكَ، وَتَوَلَّ أُمُورَنا بِحُسْنِ كِفايَتِكَ، وَأَوْفِرْ مَزِيدَنا مِنْ سَعَةِ رَحْمَتِكَ،
وَأَجْمِلْ صِلاتِنا مِنْ فَيْضِ مَواهِبِكَ، وَاغْرِسْ فِي أَفْئِدَتِنا أَشْجارَ مَحَبَّتِكَ،
وَأَتْمِمْ لَنا أَنْوارَ مَعْرِفَتِكَ، وَأَذِقْنا حَلاوَةَ عَفْوِكَ، وَلَذَّةَ مَغْفِرَتِكَ، وَأَقْرِرْ أَعْيُنَنا يَوْمَ لِقآئِكَ بِرُؤْيَتِكَ،
وَأَخْرِجْ حُبَّ الدُّنْيا مِنْ قُلُوبِنا كَما فَعَلْتَ بِالصَّالِحِينَ مِنْ صَفْوَتِكَ، وَالأَبْرارِ مِنْ خاصَّتِكَ
بِرَحْمَتِكَ يا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ، وَيا أَكْرَمَ الأَكْرَمِينَ.
O Lord, My God! You have settled us in an abode which has dug pits of deception, and
You have tied us to the demise of the snares of treachery!
| So in Thee we seek asylum from the tricks of its guile, and to Thee we hold fast, lest we be deluded by the glitter
of its ornaments!
| Since it destroys its pursuers |
| and ruins its settlers, |
| and it is stuffed with blights |
| and is loaded with the tragic. |
|
My God, induce us to renounce it, and keep us safe from it by Thy good
help, and by preserving us.
|
And strip from us the robes of opposing Thee,
|
|
And attend to our affairs through
Thy good sufficiency,
|
|
And amplify our increase from the boundless plenty of Thy mercy,
|
|
And be liberal
in our gifts from the overflow of Thy grants,
|
|
And plant in our hearts the buttress of Thy love,
|
|
And complete for us the lights of
Thy knowledge,
|
|
And give us to taste the sweetness of Thy pardon and the pleasure of Thy
forgiveness,
|
|
And gladden our eyes on the day of meeting Thee with the vision of Thee,
|
|
And dislodge the love of this world from our hearts, just as You have done
for the righteous (Thy selected friends), and the pious whom You have singled out!
|
O Most Merciful of the merciful, O Most Generous of
the most generous!