You may choose to read this Du'aa after Ishaa' prayer
Author: Imam Zainul Abideen
Listen to this Du'aa
YouTube for this Du'aa |
Back
to Subject-Page
Du’aa for the Day of Monday
دُعاء:
في يوم الإثنين
Arabic by way of Mafateeh Al-Jinaan
Sahifa Sajjadiya: Translated by: Sayyid Ahmad Muhani
Edited and categorized by Dr. Hashim
 | اَلْحَمْدُ للهِِ الَّذى لَمْ يُشْهِدْ اَحَداً حينَ فَطَرَ السَّمواتِ وَالاَْرْضَ
|
 | وَلاَاتَّخَذَ مُعيناً حينَ بَرَأ النَّسَماتِ
|
 | لَمْ يُشارَكْ فِى الاِْلهِيَّةِ وَلَمْ يُظاهَرْ فِي الْوَحْدانِيَّةِ
|
 | كَلَّتِ الاَْلْسُنُ عَنْ غايَةِ صِفَتِهِ وَالْعُقُولُ عَنْ كُنْهِ مَعْرِفَتِهِ
|
 | وَتَواضَعَتِ الْجَبابِرَةُ لِهَيْبَتِهِ وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِخَشْيَتِهِ
|
 | وَانْقادَ كُلُّ عَظيم لِعَظَمَتِهِ
|
 | فَلَكَ الْحَمْدُ مُتَواتِراً مُتَّسِقاً وَمُتَوالِياً مُسْتَوْسِقاً
|
 | وَصَلَواتُهُ عَلى رَسُولِهِ اَبَداً وَسَلامُهُ دائِماً
سَرْمَداً
|
 | اَللّـهُمَّ اجْعَلْ
اَوَّلَ يَوْمى هذا صَلاحاً
وَاَوْسَطَهُ فَلاحاً
وَآخِرَهُ نَجاحاً
|
 | وَاَعُوذُ بِكَ مِنْ يَوْم اوَّلُهُ فَزَعٌ وَاَوسَطُهُ جَزَعٌ وَ آخِرُهُ وَجَعٌ
|
 | اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْتَغْفِرُكَ لِكُلِّ نَذْر نَذَرْتُهُ وَكُلِّ وَعْد وَعَدْتُهُ
|
 | وَكُلِّ عَهْد عاهَدْتُهُ ثُمَّ لَمْ اَفِ بِهِ
|
 | وَأَسْأَلُكَ فى مَظالِمِ عِبادِكَ عِنْدى
|
 | فَاَيَّما عَبْد مِنْ عَبيدِكَ اَوْ اَمَة مِنْ اِمائِكَ
كانَتْ لَهُ قِبَلى مَظْلِمَةٌ ظَلَمْتُها اِيّاهُ
 | فى نَفْسِهِ اَوْ فى عِرْضِهِ
|
 | اَوْ فى مالِهِ اَوْ فى اَهْلِهِ وَوَلَدِهِ
|
 | اَوْ غيبَةٌ اغْتَبْتُهُ بِها
|
 | اَوْ تَحامُلٌ عَلَيْهِ بِمَيْل اَوْ هَوىً اَوْ
اَنَفَة اَوْ حَمِيَّة اَوْ رِياءاَوْ عَصَبِيَّة
|
 | غائِباً كانَ اَوْ شاهِداً وَحَيّاً كانَ اَوْ مَيِّتاً
|
 | فَقَصُرَتْ يَدى وَضاقَ وُسْعى عَنْ رَدِّها اِلَيْهِ
وَاْلتَحَلُّلِ مِنْهُ
|
|
 | فَأَسْأَلُكَ يا مَنْ يَمْلِكُ الْحاجاتِ وَهِىَ مُسْتَجيبَةٌ لِمَشِيَّتِهِ وَمُسْرِعَةٌ اِلى
اِرادَتِهِ
|
 | اَنْ تُصَلِيَّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّد وَاَنْ تُرْضِيَهُ عَنّى بِما شِئْتْ
|
 | وَتَهَبَ لى مِنْ عِنْدِكَ رَحْمَةً اِنَّهُ لا تَنْقُصُكَ الْمَغْفِرَةُ وَلا تَضُرُّكَ
الْمَوْهِبَةُ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ
|
 | اَللّـهُمَّ اَوْلِنى فى كُلِّ يَوْم اثْنَيْنِ
نِعْمَتَيْنِ مِنْكَ ثِنْتَيْنِ
سَعادَةً فى اَوَّلِهِ بِطاعَتِكَ
وَنِعْمَةً فى اخِرِهِ بِمَغْفِرَتِكَ
|
 | يا مَنْ هُوَ الاِْلهُ وَلا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ سِواهُ.
|
|
Praise be to God who called none to witness when He created the heavens and the earth, and took
no assistance when He created the spirits.
 | Never had He any partner in His Lordship, nor was He ever helped in His Oneness. |
 | Tongues are unable to praise Him to the fullest extent,
 | reason incapable of knowing His essence, |
 | the mighty people humble themselves before His Majesty, |
 | their faces bent downward on account of His Power, |
 | and all the great submit to His Glory. |
|
 | Therefore, unto Thee be all praise in increasing succession and unbroken continuity. And may His favor be
on His apostle eternally, and peace perpetually, forever. |
 | O Lord, let:
the first part of this my day consist in amendments,
the middle of it in prosperity,
and the last of it in success.
|
 | And through Thee I seek refuge from a day which begins in fear, the middle of which causes distress, and
which ends up in pain. |
 | O Lord, verily I ask Thy pardon for every vow I vowed, every promise I promised and every covenant I made
with Thee, and then failed to discharge them. |
 | And I pray to Thee concerning wrongs done to Thy creatures; |
 | Therefore whichever servant of Thine or handmaid of Thine has suffered from me any wrong which I may have
done to:
His person or reputation or property or kin or offspring,
Or any slander whereby I may have spoken ill of him,
Or anything I may have imposed on him on account of inclination, or passion, or force, or
jealousy, or hypocrisy, or prejudice;
He being absent or present, alive or dead;
and, thereafter my hand become too short and my means too narrow to make amends to him or
obtain his forgiveness; in that case,
|
 | I beg Thee.... O Thou who art the Lord of requests (and they are obedient to Thy Will and ready to conform to Thy
Wish), to confer favor on Muhammad and his progeny and reconcile him to me by whatever means You choose, and let me have mercy from Thee; |
 | Verily, pardon causes Thee no loss, nor does bounty injure Thee, O most Merciful. |
 | O Lord, grant me on every Monday two gifts from Thee,
Good luck to obey Thee at the beginning of the day,
And the blessing of Thy pardon at the end of it.
|
 | O Thou who art the only object of worship, and except whom none can forgive sins. |
|
|
|
|